Примеры употребления "заслуживающая" в русском

<>
У каждого из них своя героическая история, заслуживающая отдельного рассказа. Кожне з них має здобутки, що заслуговують на окрему розповідь.
Местная природа также заслуживает восхищения. Місцева природа також заслуговує захоплення.
Особого внимания заслуживают рентные платежи. Особливої уваги заслуговують рентні платежі.
Ваш ребенок заслуживает самого лучшего. Ваші діти заслуговують на найкраще!
Вы заслуживаете процветания и победы. Ви заслуговуєте процвітання і перемоги.
"Он заслуживал более сильную команду. "Він заслуговував більш сильну команду.
Этот источник заслуживает особого внимания у исследователей. Цей документ заслуговує на особливу увагу дослідників.
Особых слов заслуживает местность, на которой расположился комплекс. На особливу увагу заслуговує місце, де розташований комплекс.
Особого внимания заслуживает уличная экспозиция выставки. На особливу увагу заслуговує експозиція виставки.
Ваш труд заслуживает самых высоких слов благодарности и признательности. "Ви заслуговуєте на найщиріші слова вдячності та поваги.
Определенно эта бухта заслуживает посещения. Однозначно ця бухта заслуговує відвідин.
Из них заслуживают особенного внимания: З заслуговують особливого уваги наступні:
Наши маленькие пассажиры заслуживают самого лучшего. Наші маленькі громадяни заслуговують на найкраще.
Я добра, пока вы этого заслуживаете..... я добра, поки ви цього заслуговуєте...
По его словам, он заслуживал большего. За його словами, він заслуговував більшого.
Образование заслуживает наших коллективных устремлений. Освіта заслуговує наших колективних прагнень.
Неужели женщины заслуживают такой несправедливости? Невже жінки заслуговують такої несправедливості?
А это обстоятельство заслуживает внимания. І цей факт заслуговує уваги.
Согласитесь, такие вещи заслуживают уважения. Погодьтесь, такі речі заслуговують поваги.
Особого внимания заслуживает ренессансная синагога. Особливої уваги заслуговує ренесансна синагога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!