Примеры употребления "запуска" в русском

<>
Оба запуска были признаны удачными. Обидва запуску були визнані вдалими.
В этом году запланировано три запуска. У цьому році заплановано три запуски.
При повторном совершении запуска буфер обмена очищается. Після повторного старту буфер обміну також очищається.
Ошибка при попытке запуска проекта. Помилка при спробі запустити проект.
Возможность запуска с CD-ROM. Можливість запуску з CD-ROM.
> Применить пакет значков для запуска > Застосувати пакет значків для запуску
Sandboxie, виртуальная среда для запуска... Sandboxie, віртуальне середовище для запуску...
для запуска слева показывают честными для запуску зліва показують чесними
Схема запуска главного клапана / насоса. Схема запуску головного клапану / насоса.
Южнокорейские телеканалы вели прямую трансляцию запуска. Пряму трансляцію запуску ведуть південнокорейські телеканали.
Дождитесь официального запуска в апреле 11 Дочекайтеся офіційного запуску в квітні 11
После запуска пустой пусковой контейнер выбрасывается. Після запуску порожній пусковий контейнер викидається.
Не потребует коренной джейлбрейка для запуска Не зажадає корінний джейлбрейка для запуску
Электромагнитная катапульта для запуска с Луны. Електромагнітна катапульта для запуску з Місяця.
для запуска орбитальных станций нового поколения; Для запуску орбітальних станцій нового покоління;
0 просмотров с момента запуска EasyVisual 0 переглядів з моменту запуску EasyVisual
Двойные установки запуска развернуты на палубе. Подвійні установки запуску розгорнуті на палубі.
Автоматическое отключение клавиш после запуска Windows Автоматичне відключення клавіш після запуску Windows
Что вы рекомендуете для запуска Windows? Що ви рекомендуєте для запуску Windows?
C момента запуска Advert Manager прошло З моменту запуску Advert Manager пройшло
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!