Примеры употребления "старту" в украинском

<>
Переводы: все22 старт20 запуск2
Вони охороняються до старту контеста. Они охраняются до старта контеста.
Після повторного старту буфер обміну також очищається. При повторном совершении запуска буфер обмена очищается.
Основний метод старту БРПЛ - підводний. Основной метод старта БРПЛ - подводный.
Трансляція старту здійснювалася на сайті компанії Arianespace. Трансляция запуска велась на сайте компании-оператора Arianespace.
Використовуйте бензоколонки в якості старту Используйте бензоколонки в качестве старта
Фініш знаходиться у місці старту. Финиш находится в месте старта.
Юрособам: Інструкції для старту роботи Юрлицам: Инструкции для старта работы
мінімальний час старту (кілька хвилин); минимальное время старта (несколько минут);
Маркетинговий пакет для старту продажів Маркетинговый пакет для старта продаж
Остаточний час старту оголосять пізніше. Окончательное время старта объявят позже.
Японська ракета MOMO вибухає після старту Японская ракета MOMO взрывается после старта
Обидва старту з Байконура ", - сказав Варочка. Оба старта с Байконура ", - сказал Варочко.
Має функцію плавного старту і зупинки Имеет функцию плавного старта и остановки
Подарунковий набір пробірок для старту роботи Подарочный набор пробирок для старта работы
Зі старту лідерство захопила команда Ізраїлю. Со старта лидерство захватила команда Израиля.
"Цей успішний крок - ключовий до старту. "Этот успешный шаг - ключевой к старту.
Тяга двигунів під час старту, тс: Тяга двигателей во время старта, тс:
Допрацьована з урахуванням специфіки морського старту. Доработана с учетом специфики морского старта.
У кожному заїзді черговість старту визначається жеребкуванням. В каждом заезде порядок старта устанавливается жеребьёвкой.
У підсумку матч завершився розгромною перемогою "Старту". Матч закончился разгромным счетом в пользу "Старта".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!