Примеры употребления "запрету" в русском

<>
К тотальному запрету на русское образование? До тотальної заборони на російську освіту?
Этому запрету предшествовали десятилетия их истребления. Цій забороні передували десятиліття їхнього винищення.
"По запрету так называемой" российской пропаганды ". "Щодо заборони так званої" російської пропаганди ".
Подлежат запрету как акты недобросовестной конкуренции: Підлягають забороні як акти недобросовісної конкуренції:
запрету вождения автомобиля в состоянии алкогольного опьянения. забороні керування автомобілем у стані алкогольного сп'яніння.
запрета ответчику совершать определенные действия. заборони відповідачу вчиняти певні дії.
Запрет на въезд болгарские власти... Заборону на в'їзд болгарська влада...
Запрет парковки обозначается желтыми линиями. Заборона парковки позначається жовтими лініями.
Конечно же, под строгим запретом! Звичайно ж, під суворою забороною!
Другое ограничение заключается в запрете пения. Інше обмеження полягає у забороні співу.
Мир без диктата и запретов. Світ без диктату і заборон.
запрет на рекламу табачной продукции; потрібно заборонити рекламу тютюнових виробів;
Запрет на использование разрывных пуль. Декларація заборонила застосування розривних куль.
запрета, установленного законом или учредительными документами; заборонено законом або установчими документами юридичної особи;
Особых запретов на ввоз и вывоз нет. Особливих обмежень по ввозу і вивозу нема.
Это утверждение - принцип запрета Паули. Це обмеження називають принципом заборони Паулі.
Под запрет также попадает газировка. Під заборону також потрапляє газована.
Запрет химического и бактериологического оружия. Заборона хімічної і бактеріологічної зброї.
Фотографирование снизу находится под запретом. Фотографування знизу знаходиться під забороною.
запрете на ведение войн между соседями; забороні на ведення війн між сусідами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!