Примеры употребления "заняли" в русском

<>
Красные заняли Анапу и Геленджик. Червоні зайняли Анапу і Геленджик.
Первые пять мест заняли вампиры. Перші п'ять місць посіли вампіри.
13 ноября - силы РККА заняли Симферополь. 13 листопада - сили РСЧА захопили Сімферополь.
США заняли 11-е место. США займають 11-е місце.
Четырехкомнатные квартиры заняли 3,5%. Чотирикімнатні квартири зайняли 3,5%.
Они заняли большинство призовых мест. Більшість учасників посіли призові місця.
Белогвардейцы вновь заняли Приазовье и Мариуполь. Білогвардійці знову захопили Приазов'я й Маріуполь.
После этого убийцы заняли Капитолий. Після цього вбивці зайняли Капітолій.
У взрослых призовые ступеньки заняли: У дорослих призові сходинки посіли:
В 1939 г. итальянские фашисты заняли Албанию. У 1939 р. італійські фашисти захопили Албанію.
Они заняли практически монопольное положении. Вони зайняли практично монопольне стан.
Второе место заняли мексиканцы (85%). Друге місце посіли мексиканці (85%).
22 октября 1941 года фашистские войска заняли Ясиноватую. 22 жовтня 1941 року фашистські окупанти захопили Ясинувату.
Съёмки ролика заняли четыре дня. Зйомки ролика зайняли чотири дні.
А четвертую позицию заняли Сейшельские острова. А четверту позицію посіли Сейшельські острови.
Первых два места заняли норвежки. Два перших місця зайняли норвежці.
Третье место заняли спортсмены черниговского "Камелота". Третє місце посіли спортсмени чернігівського "Камелота".
Советские бойцы заняли круговую оборону. Радянські воїни зайняли кругову оборону.
Херсонские спортсмены заняли следующие призовые места. Херсонські спортсмени посіли наступні призові місця:
Мятежники заняли Николаев и Херсон. Повстанці зайняли Миколаїв і Херсон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!