Примеры употребления "занимают" в русском

<>
Словаки занимают третью строчку с шестью баллами. Бельгія займає третю сходинку з шістьма балами.
Низменности занимают 27% поверхности Венеры. Низовини займають 27% поверхні Венери.
Примерно одну треть журнала занимают фоторепортажи. Приблизно одну третину журналу займали фоторепортажі.
С косметологии терапевтической первые места занимают: З косметології терапевтичної перші місця посідають:
В 1247 г. Иерусалим занимают египетские мамелюки. У 1247 р. Єрусалим зайняли єгипетські мамелюки.
Наибольшие площади занимают смешанные группировки. Найбільші площі займають мішані угруповання.
Джевонса важное место занимают статистические исследования. Джевонса важливе місце посідають статистичні дослідження.
занимают узкую полосу атлантического побережья займають вузьку смугу атлантичного узбережжя
Среди финансовых компаний важное место занимают холдинг-компании. Серед фінансових компаній важли-ве місце посідають холдинг-компанії.
Джунгли занимают половину территории провинции. Джунглі займають половину території провінції.
Африканские иконы занимают роль менеджера Африканські ікони займають роль менеджера
72% площади занимают черноземы обыкновенные. 72% площі займають чорноземи звичайні.
Глинистые равнины - занимают наибольшее пространство. Глинисті рівнини - займають найбільший простір.
Первый час занимают пустые диалоги. Першу годину займають порожні діалоги.
Особое место занимают шекинские сладости. Особливе місце займають шекінські солодощі.
луга и пастбища занимают 25%. луки і пасовища займають 25%.
Такие электростанции занимают огромные площади. Електростанції займають великі площі земель.
Среди них особое место занимают фосфориты. Провідне місце серед них займають фосфорити.
Второе место занимают резкие скачки напряжения. Друге місце займають різкі скачки напруги.
Сыновья Абдуллы занимают высокие государственные посты. Сини Абдулли займають високі державні пости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!