Примеры употребления "занималась" в русском

<>
Занималась литературой и переводческой деятельностью. Займався літературною та перекладацькою діяльністю.
Изданием занималась компания LEGO Media. Виданням займається компанія LEGO Media.
1991), которая занималась метанием диска. 1991), яка займалася метанням диска.
Его производством занималась студия XEBECzwei. Його видавництвом займалась студія XEBECzwei.
Занималась исследованиями литературного творчества Т. Шевченко. Досліджував творчість Т. Шевченка, І.
Там им занималась также тетя Инесса. Там нею опікувалась також тітка Інес.
Какое-то время занималась частным предпринимательством. Деякий час займався приватним бізнесом.
Компания занималась изготовлением хлебобулочных изделий. Компанія займається виготовленням хлібобулочних виробів.
Воспитанием маленького Антуана занималась мать. Вихованням маленького Антуана займалася мати.
Занималась литературной и общественной работой. Займалась літературною і громадською роботою.
Русская художница, живописец и график, занималась литографией. Російський художник-баталіст, живописець і графік, займався літографією.
С 8 лет занималась плаваньем. З 8 років займається плаванням.
Она занималась активной антивоенной деятельностью. Вона займалася активною антивоєнної діяльністю.
Занималась в классе Марины Семёновой. Займалась у класі Марини Семенової.
Будучи в школе, она профессионально занималась баскетболом. Під час навчання у вузі професійно займався баскетболом.
Разработкой игры занималась студия Visceral Games. Його розробкою займається студія Visceral Games.
Обучением персонала занималась компания "Київстар". Навчанням персоналу займалася компанія "Київстар".
Мать Брэндона занималась синхронным фигурным катанием. Мати Брендона займалась синхронним фігурним катанням.
С пяти лет занималась художественной гимнастикой. З п'яти років займається художньою гімнастикою.
Также занималась дубляжом и озвучиванием. Також займалася дубляжем і озвученням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!