Примеры употребления "заменяла" в русском

<>
При социализме рекомендательное письмо заменяла банальная характеристика. При соціалізмі поручительських лист заміняла банальна характеристика.
CPC664 не заменяла, а дополняла CPC464; CPC664 не замінювала, а доповнювала CPC464;
Какое-то время назад рекомендацию заменяла обычная характеристика. У соціалістичному минулому рекомендацію заміняла звична характеристика.
Какое-то время назад рекомендацию гаранта заменяла банальная характеристика. В бутність СРСР рекомендацію гаранта заміняла банальна характеристика.
Тираспольский заменяет тяжело раненого Правоторова. Тираспольський замінює важко пораненого Правоторова.
Иногда призрачные предчувствия заменяют содержание. Іноді примарні передчуття замінюють зміст.
убитых персонажей также можно заменять. убитих персонажів також можна замінювати.
их заменяли знахари и муллы. їх замінювали знахарі і мулли.
И заменяем его на следующий код: І замінити його на наступний код:
Заменяемые батареи Рыба Hot Spot Замінні батареї Риба Hot Spot
Разглагольствования, которое заменяет действие разговорами; розпатякування, яке заміняє дію розмовами;
Номер заключённого заменял в лагере имя [1]. Номер в'язня заміняв у таборі ім'я [1].
При необходимости заменяют перегоревшие предохранители. При необхідності заміняють перегорілі запобіжники.
и заменяем его на следующий: і замінюємо його на наступний:
Стволы заменяемы (существуют варианты различной длины). Стовбури замінювані (існують варіанти різної довжини).
Заменяйте ваши щетки стеклоочистителей раз в год. Замініть щітки склоочисника один раз на рік.
Они заменяли мужчин, которые ушли на фронт. Жінки замінили чоловіків, які пішли на фронт.
Заменяли также на хлеб и лесоматериалы. Заміняли також на хліб і лісоматеріали.
Его заменяло понятие части жилого дома. Його замінювало поняття частини житлового будинку.
Устанавливает и заменяет грузозахватные устройства. Встановлює й замінює вантажозахоплювальні пристрої.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!