Примеры употребления "закупок" в русском

<>
Отдел закупок сырого подсолнечного масла Відділ закупівлі сирої соняшникової олії
Теория закупок и подробные инструкции Теорія закупівель та докладні інструкції
Директор департамента закупок и лицензионных программ Директорка департаменту придбання та ліцензійних програм
Такое объявление опубликовано в системе электронных закупок Рrozorro. Про це йдеться в системі публічних закупівель Рrozorro.
Открытые торги для закупок энергосервиса Відкриті торги для закупівлі енергосервісу
Оператором закупок будет Сеть ЛЖВ. Оператором закупівель буде Мережа ЛЖВ.
Обеспечение качества и закупок - Finders International Забезпечення якості та закупівлі - Finders International
Чудесные обеспечить обслуживание компонентов закупок. Чудові забезпечити обслуговування компонентів закупівель.
Результаты процедуры закупок ГУ "Укргазпромгеофизика" Результати процедури закупівель ГУ "Укргазпромгеофізика"
Результаты процедуры закупок ГПУ "Полтавагаздобыча" Результати процедури закупівель ГПУ "Полтавагазвидобування"
Главная Лидеры мнений Диджитализация закупок. Головна Лідeри думок Діджіталізація закупівель.
Результаты процедуры закупок ГПУ Шебелинкагаздобыча Результати процедури закупівель ГПУ Шебелинкагазвидобування
Результаты процедуры закупок САСС "ЛИКВО" Результати процедури закупівель САРС "ЛІКВО"
Мы сделали ряд контрольных анонимных закупок. Ми зробили ряд контрольних анонімних закупівель.
"Концерн Хлибпром" придерживается принципов ответственных закупок. "Концерн Хлібпром" дотримується принципів відповідальних закупівель.
Справедливость, добродетель и прозрачность процесса закупок Справедливість, доброчесність та прозорість процесу закупівель
Отдел закупок - buy @ mastergaz.com.ua Відділ закупівель - buy @ mastergaz.com.ua
Результаты процедуры закупок Филиал "УГВ-СЕРВИС" Результати процедури закупівель Філія "УГВ-СЕРВІС"
Косвенное воздействие закупок госсектора широко дискутируется. Непрямий вплив закупівель держсектора широко дискутується.
Создание и опубликование годового плана закупок. Створення та опублікування річного плану закупівель.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!