Примеры употребления "публічних закупівель" в украинском

<>
ДЕНИС ЛЕВЧЕНКО - консультант з питань публічних закупівель ДЕНИС ЛЕВЧЕНКО - консультант по вопросам публичных закупок
Вебінар - 7 кейсів планування публічних закупівель - e-tender.ua Вебинар - 7 кейсов планирования публичных закупок - e-tender.ua
Вибір процедури та структурування публічних закупівель. Выбор процедуры и структурирование публичных закупок.
Про це йдеться в системі публічних закупівель Рrozorro. Такое объявление опубликовано в системе электронных закупок Рrozorro.
Теорія закупівель та докладні інструкції Теория закупок и подробные инструкции
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
Непрямий вплив закупівель держсектора широко дискутується. Косвенное воздействие закупок госсектора широко дискутируется.
Місіс Уоррен - власниця публічних будинків, 45 років; Миссис Уоррен - содержательница публичных домов, 45 лет;
Оператором закупівель буде Мережа ЛЖВ. Оператором закупок будет Сеть ЛЖВ.
Про це інформує Центр публічних розслідувань. Об этом сообщает Центр публичных расследований.
надання консультаційних послуг щодо регіональних закупівель оказание консультационных услуг по региональным закупкам
Як побороти страх публічних виступів? Как побороть страх публичных выступлений?
Підсумки програми форвардних закупівель 2015 року. Итоги программы форвардных закупок 2015 года.
"Віртуальна довідково-інформаційна служба публічних бібліотек". "Виртуальная справочно-информационная служба публичных библиотек".
Нарада з ціноутворення державних закупівель нафтопродуктів Совещание по ценообразованию государственных закупок нефтепродуктов
Всі конкурсанти обираються шляхом публічних прослуховувань. Все конкурсанты выбираются путем публичного прослушивания.
Результати процедури закупівель Філія "УГВ-СЕРВІС" Результаты процедуры закупок Филиал "УГВ-СЕРВИС"
Нейолова ніколи не давала публічних коментарів. Неёлова никогда не делала публичных комментариев.
Чудові забезпечити обслуговування компонентів закупівель. Чудесные обеспечить обслуживание компонентов закупок.
Публічних коментарів Добронравова з цього приводу немає. Публичных комментариев Добронравова по этому поводу нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!