Примеры употребления "закрытым" в русском

<>
Храм стоял закрытым, но не разрушенным. Церква була закрита, але не зруйнована.
Доступ к закрытым веб-сайтам Доступ до закритих веб-сайтів
Дело Гонгадзе мы не считаем закрытым. Справу Гонгадзе ми не вважаємо закритою.
Голосование будет открытым или закрытым? Вибори будуть відкритими чи закритими?
МЗМВ стал закрытым акционерным обществом. МЗМВ став закритим акціонерним товариством.
герметичное уплотнение с закрытым клапаном герметичне ущільнення з закритим клапаном
Замок закрытым Bel Air 2013 Замок закритим Bel Air 2013
Жевать следует с закрытым ртом. Жувати слід із закритим ротом.
Канал становится закрытым и стерильным. Канал стає закритим і стерильним.
Держать окно закрытым только ухудшит ситуацию. Тримати вікно закритим тільки погіршить ситуацію.
Строительство метро "Курская" осуществлялось закрытым способом. Будівництво метро "Курська" здійснювалося закритим способом.
Полученным закрытым ключом расшифровывают сеансовый ключ. Отриманим закритим ключем розшифровують сеансовий ключ.
Он простоял закрытым почти 50 лет. Він простояв закритим майже 50 років.
Прекрасная альтернатива закрытым помещением в летнее время. Прекрасна альтернатива закритим приміщенням в літню пору.
Кладбище было объявлено закрытым в 1921 году. Кладовище було оголошене закритим в 1921 році.
Состояние без питания закрыт (NC) Стан без живлення закритий (NC)
Путевые стены закрыты алюминиевыми панелями. Колійні стіни закриті алюмінієвими панелями.
В остальное время церковь закрыта.. В інший час церква закрита.
Коттеджный городок закрытого типа "Севериновка". Котеджне містечко закритого типу "Северинівка".
Перейти к содержимому Меню Закрыть Перейти до вмісту Меню Закрити
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!