Примеры употребления "закреплён" в русском

<>
Данный признак закреплен в КоАП Украины. Дана ознака закріплена в КпАП України.
Каждый из сошников закреплен отдельно. Кожен із сошників закріплений окремо.
В Ливии Конституцией официально закреплен Коран. У Лівії Конституцією офіційно закріплено Коран.
Плотный воротник закреплен киперной лентой. Щільний комір закріплений кіперною стрічкою.
Тироль был навсегда закреплён за Австрией. Тіроль було назавжди закріплено за Австрією.
Навес закреплен на мраморных столбах. Навіс закріплений на мармурових колонах.
Ими будет закреплен разнополый статус брака. Ними буде закріплено різностатевий статус шлюбу.
За каждой студенческой группой закреплен куратор. За кожною студентською групою закріплений куратор.
Ненасильственный подход закреплён в Правилах Ассоциации. Ненасильницький підхід закріплений у Правилах Асоціації.
Роберт Сэтчер был закреплён на роботе-манипуляторе. Роберт Сетчер був закріплений на роботі-маніпуляторі.
В мембране жгутик закреплён при помощи базального тела. У мембрані джгутик закріплений за допомогою базального тільця.
Суверенитет Греции над полуостровом закреплён Лозаннским соглашением 1923 года. Суверенітет Греціі над півостровом закріплений Лозанською угодою 1923 року.
Закрепленные крючки в багажном отделении Закріплені гачки в багажному відділенні
Ручка была закреплена четырьмя винтами. Ручка була закріплена чотирма гвинтами.
Он позволяет закрепить положение ресниц. Він дозволяє закріпити положення вій.
Это обязанность нотариуса, закрепленный законом. Це обов'язок нотаріуса, закріплений законом.
За домом закреплено 4 беседки. За будинком закріплено 4 бесідки.
Закрепите края геоматов в траншее Закріпіть краю геоматов в траншеї
Так Пруссия окончательно закрепила свою победу. Так Пруссія остаточно закріпила свою перемогу.
Это право закреплено соответствующими меморандумами. Це право закріплене відповідними меморандумами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!