Примеры употребления "заключили" в русском с переводом "уклали"

<>
Две компании заключили лицензионное соглашение. Дві компанії уклали ліцензійну угоду.
заключили настоящий контракт о нижеследующем. уклали цей контракт про наступне:
Накануне Варфоломеевской ночи они заключили помолвку. Напередодні Варфоломіївської ночі вони уклали заручини.
Певица и НСТУ не заключили соглашение. Співачка і НСТУ не уклали угоду.
є) подписи лиц, которые заключили соглашение. є) підписи осіб, які уклали угоду.
У. заключили союз с Китаем против хунну. У. уклали союз з Китаєм проти хунну.
Рамочный меморандум заключили еще в 2007 году. Рамковий меморандум уклали ще в 2007 році.
Железнодорожники заключили 22 договоры без проведения тендера. Залізничники уклали 22 договори без проведення тендеру.
1936 - Германия и Япония заключили Антикоминтерновский пакт; 1936 - Німеччина і Японія уклали Антикомінтернівський пакт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!