Примеры употребления "заключая" в русском

<>
Заключая договор эквайринга Вы получаете: Укладаючи договір еквайрингу Ви отримуєте:
Заключая настоящий Меморандум, Стороны подтверждают: Укладаючи цей Меморандум, Сторони підтверджують:
Заключая подобный договор, будьте очень внимательны. Укладаючи такий договір, будьте дуже уважні.
Арендодатель и арендатор заключают договор аренды. Орендодавець та орендар укладають договір оренди.
Маркирует и заключает трубы в штабеля. Маркує та укладає труби в штабелі.
Заключаете договор с сервисом "Максим". Укладайте договір із сервісом "Максім".
Нужно ли заключать брачное соглашение? Чи потрібно укладати шлюбний договір?
Заключаем договор, поэтому сроки четко соблюдаются. Укладаємо договір, тому терміни чітко дотримуються.
ином договоре, заключаемом между ними. договорі, що укладається між ними.
Заключает договор купли-продажи с автосалоном; Укладаєте договір купівлі-продажу з автосалоном;
Поэтому в рассматриваемой ситуации лучше вообще заключать гражданско-правовой договор. У цьому випадку більш доцільним є укладення цивільно-правового договору.
Мы сейчас продолжаем заключать такие контракты. Ми зараз продовжуємо заключати такі контракти.
Германия, Италия, Япония заключают тройственный пакт. Німеччина, Італія та Японія уклали Троїстий пакт.
Участники заключают учредительный договор акционерного общества. Учасники укладають установчий договір акціонерного товариства.
Ваш клиент заключает контракт с CQ Ваш клієнт укладає договір з CQ
Заключайте договора на поставку товара. Укладайте договори на постачання товару.
не заключать в происходящей войне сепаратного мира; не укладати в поточній війні сепаратного миру;
Заключаем договор и принимаем предоплату 20-30% Укладаємо договір і приймаємо передоплату 20-30%
С покупателем заключают договор купли-продажи. З покупцем укладається договір купівлі-продажу.
Надежность компании, с которой заключаете договор. Надійність компанії, з якою укладаєте договір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!