Примеры употребления "задающий" в русском

<>
Задающий вопрос обычно ожидает ответа. Задаючи питання зазвичай чекаємо відповіді.
также задаёт рациональную нормальную кривую. також задає раціональну нормальну криву.
"Мы привыкли задавать телевизионные тренды. "Ми звикли задавати телевізійні тренди.
"Часто задают вопрос об открытости Церкви. "Часто задають питання про відкритість Церкви.
Не стесняйтесь задавать нам оценить Не соромтеся ставити нам оцінити
Задавайте свои вопросы внизу статьи! Задавайте свої питання внизу статті!
Учащиеся задавали вопросы, обменивались мнениями. Учні задавали питання, обмінювалися думками.
Люблю людей, которые задают себе вопросы. Люблю людей, які ставлять собі питання.
Такие вопросы задают многие туристы. Цим питанням задаються багато туристів.
FAQ - часто задаваемые вопросы по биогазу FAQ - часто задавані питання по біогазу
Аудитория с интересом слушала, задавала вопросы. Аудиторія слухала із зацікавленістю, ставила питання.
Сигнал обратной связи вычитается из задающего воздействия. Сигнал зворотного зв'язку віднімається від задаючого впливу.
Числа Леонардо - последовательность чисел, задаваемая зависимостью: Числа Леонардо - послідовність чисел, задається залежністю:
Часто задаваемые вопросы Поддержка 24 / 7 Найбільш часті питання Підтримка 24 / 7
Ответы на часто задаваемые вопросы: Відповіді на найбільш поширені питання:
Раздел "Вопросы" с часто задаваемыми вопросами. Розділ "Питання" з часто вживаними питаннями.
задавайте подготовленные вопросы в нужное время. задайте підготовлені питання в потрібний час.
Император всем интересовался, задавал массу вопросов. Імператор всім цікавився, задавав масу питань.
Это задавало тон всему вечеру. Це задавало тон всього вечора.
Не стесняйтесь задавать много вопросов продавцу-консультанту. Не соромтеся задавати ваші запитання продавцям-консультантам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!