Примеры употребления "жителей" в русском с переводом "жителів"

<>
Большинство жителей владеют разговорным английским. Більшість жителів володіють розмовною англійською.
Жителей Либерии атакует новый вирус. Жителів Ліберії атакує новий вірус.
жителей, которое присоединены к городскому. жителів, які приєднані до міського.
% сельских жителей сами пекут хлеб... % сільських жителів самі печуть хліб...
Местных жителей просят быть внимательными. Місцевих жителів просять бути обережними.
Очень интересны жесты жителей Албании. Дуже цікаві жести жителів Албанії.
соседняя деревня Окуловская - 185 жителей; Сусіднє село Окуловська - 185 жителів;
Госпитализировано 15 жителей, сообщает Рейтер. Госпіталізовано 15 жителів, повідомляє Рейтер.
Часть жителей оказались блокированными водой. Частина жителів виявилися заблокованими водою.
Морошка - любимая ягода жителей Финляндии Морошка - улюблена ягода жителів Фінляндії
Это побудило жителей становиться легионерами. Це спонукало жителів ставати легіонерами.
39 жителей погибли смертью храбрых. 39 жителів загинуло смертю хоробрих.
жителей местностей, не снабженных канализацией; жителів місцевостей, не обладнаних каналізацією;
Большинство жителей (90%) исповедуют католицизм. Більшість жителів (90%) сповідують католицизм.
Цветок: хризантема - символизирует доброту жителей. Квітка: хризантема - символізує доброту жителів.
Проведена эвакуация жителей близлежащих сел. Проведено евакуацію жителів довколишніх сіл.
150 жителей погибли смертью храбрых. 150 жителів загинуло смертю хоробрих.
ООН насчитала миллиард жителей трущоб. ООН нарахувала мільярд жителів нетрів.
Трагедия, которая всколыхнула жителей пгт. Трагедія, що сколихнула жителів смт.
На фронтах воевало 70 жителей. На фронтах воювало 70 жителів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!