Примеры употребления "желает" в русском

<>
Он желает пострадавшим скорого выздоровления ", - следует из сообщения. Ми бажаємо постраждалим швидкого одужання ", - йдеться в заяві.
Каждый желает гордиться здоровой улыбкой. Кожен бажає пишатися здоровою посмішкою.
Полузащитника сборной Украины желает арендовать "Жирона". Півзахисника збірної України хоче орендувати "Жирона".
всем, кто желает трудоустроиться за рубежом всім, хто прагне працевлаштуватися за кордоном
МЕТЕОПРОГ желает Вам крепчайшего здоровья! МЕТЕОПРОГ бажає Вам міцного здоров'я.
"Генк" желает купить Малиновского у "Шахтера" "Генк" хоче викупити Р.Малиновського у "Шахтаря"
Допустим, фирма не желает рисковать. Припустимо, фірма не бажає ризикувати.
"Шальке" желает купить Коноплянку у "Севильи" "Шальке" хоче викупити Коноплянку у "Севільї"
МЕТЕОПРОГ желает Вам прекрасного самочувствия. МЕТЕОПРОГ бажає Вам гарного самопочуття.
Каждый желает иметь хорошую, высокооплачиваемую работу. Кожен хоче мати хорошу та високооплачувану роботу.
Он зла Мазепе не желает; Він зла Мазепі не бажає;
"Никто не желает конфликтов или непонимания. "Ніхто не хоче конфліктів або непорозумінь.
Янукович желает Тарасюку "только добра" Янукович бажає Тарасюку "тільки добра"
Никто не желает разговаривать с нами. Ніхто з нами не хоче розмовляти.
Мужчина из Канады желает познакомиться! Чоловік з Англії бажає познайомитись!
Норвегия желает быть надежным партнером Украины. Норвегія хоче бути надійним партнером України.
Каждая женщина желает выглядеть привлекательно. Кожна жінка бажає виглядати привабливо.
"НАТО не желает конфронтации с Россией. "НАТО не хоче конфронтації з Росією.
МЕТЕОПРОГ желает Вам отличного самочувствия. МЕТЕОПРОГ бажає Вім гарного самопочуття.
Умирать в ядерной войне никто не желает. Помирати у незрозумілій війні ніхто не хоче.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!