Примеры употребления "ждёт" в русском с переводом "чекав"

<>
Я ждал беспечно лучших дней; Я чекав безтурботно кращих днів;
"Я долго ждал, чтобы жениться. "Я довго чекав, щоб одружитися.
Я ждал для яблоку упасть! Я чекав для яблуку впасти!
терпеливо ждал ее друзей присоединиться терпляче чекав її друзів приєднатися
Иэясу только этого и ждал. Ієясу лише цього і чекав.
Картину ждал кассовый успех в США. Картину чекав касовий успіх в США.
Неохотно он ждал, пока крики затихнут. Неохоче він чекав, поки крики затихнуть.
описание терпеливо ждал ее друзей присоединиться опис терпляче чекав її друзів приєднатися
Это времена, которых ждал молодой Батиат. Це часи, яких чекав молодий Батіат.
Чтоб вечно ждал ты грозной встречи, Щоб вічно чекав ти грізної зустрічі,
В Одессе его ждал дружелюбный приём. В Одесі його чекав доброзичливий прийом.
"Он ждал встречи с Александром Поповым. "Він чекав зустрічі з Олександром Поповим.
Весь день минуты ждал, когда сойду Весь день хвилини чекав, коли зійду
Я бури ждал, но дело обошлось Я бурі чекав, але справа обійшлася
Настоящий успех ждал певицу в 1966 году. Справжній успіх чекав співачку в 1966 році.
Главной кинороли ждал ещё почти 20 лет. Головної кіноролі чекав ще майже 20 років.
С огромным нетерпением я ждала начало занятий. Я з великим нетерпінням чекав початку зйомок.
Проигрыш ждал Стивена и в финале Премьер-лиги. Програш чекав Стівена й у фіналі Премєр-ліги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!