Примеры употребления "думать" в русском

<>
И думать о красе ногтей: І думати про красу нігтів:
Теперь давайте думать, как это исправить. Ми зараз думаємо, як це виправити.
Богатство - это результат человеческой способности думать. Багатство - це наслідок людської здатності мислити.
Психические расстройства распространены гораздо больше, чем принято думать. Психічні захворювання набагато поширеніші, ніж це прийнято вважати.
Не думать о тяжелой болезни Не думати про тяжку хворобу
Они теряют способность думать или действовать рационально. Вона знижує здатність раціонально мислити і діяти.
Global - думать глобально, действовать локально Global - думати глобально, діяти локально
Контратаки игроки должны думать быстро. Контратаки гравці повинні думати швидко.
Дева Мария, надо думать, тоже. Діва Марія, треба думати, теж.
О какой патологии можно думать? Про яку патологію можна думати?
Скорость мысли (думать пас вперед) Швидкість думки (думати пас вперед)
деньги, и не забывай думать, гроші, і не забувай думати,
Но грустно думать, что напрасно Але сумно думати, що марно
Видение: Быть и думать органически. Бачення: Бути і думати органічно.
Читая книги, мы учимся думать. Читаючи книжки, ми вчимося думати.
"Сейчас нужно думать о разрядке конфликта. "Зараз потрібно думати про розрядку конфлікту.
"Нам нужно думать о завтрашнем дне" "Ми не хочемо думати про завтра"
Уникальные задания, которые заставят детей думать Унікальні завдання, які змусять дітей думати
После гривен стали думать о монетах. Після гривень почали думати про монети.
Способность думать, чувствовать, желать называли сознанием. Здатність думати, відчувати, бажати назвали свідомістю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!