Примеры употребления "думати" в украинском

<>
Бачення: Бути і думати органічно. Видение: Быть и думать органически.
Від них пішла наука думати ". От них пошла наука мыслить ".
Треба думати, що він не обов'язковий. Надо полагать, что он не обязателен.
Не думати про тяжку хворобу Не думать о тяжелой болезни
"Люди перестають думати, коли перестають читати" "Человек перестает мыслить, когда перестает читать"
Швидкість думки (думати пас вперед) Скорость мысли (думать пас вперед)
Контратаки гравці повинні думати швидко. Контратаки игроки должны думать быстро.
Читаючи книжки, ми вчимося думати. Читая книги, мы учимся думать.
Global - думати глобально, діяти локально Global - думать глобально, действовать локально
гроші, і не забувай думати, деньги, и не забывай думать,
Але сумно думати, що марно Но грустно думать, что напрасно
Потрібно було думати про хліб насущний. Однако пришлось думать о хлебе насущном.
Про них повинна думати ділова людина. О них должен думать деловой человек.
Покиньте аудиторію і примусьте її думати. Покиньте аудиторию и заставьте ее думать.
Думати про придбання Treadclimber від Bowflex? Думаете о покупке Treadclimber от Bowflex?
Перестати думати про чоловіка: поради психолога Перестать думать о мужчине: советы психолога
Homie зупинка, і думати про вибір Homie остановка, и думать о выборе
Рідна мова - право думати і говорити. Родной язык - право думать и говорить.
"Зараз потрібно думати про розрядку конфлікту. "Сейчас нужно думать о разрядке конфликта.
Здатність думати, відчувати, бажати назвали свідомістю. Способность думать, чувствовать, желать называли сознанием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!