Примеры употребления "дочь" в русском

<>
Чья дочь в объятиях его? Чия дочка в обіймах його?
Дочь - математик Александра Шляпентох (род. Донька - математик Олександра Шляпентох (нар.
Семейное положение: разведена, есть дочь. Сімейний стан: розлучена, маю доньку.
Жанна крестила её дочь Соню. Жанна хрестила її дочку Соню.
Наряду с отцовской могилой также похоронена дочь Екатерина. Поряд з батьковою могилою - поховання дочки Катерини.
Отец и дочь слушают радио. Мати з донькою слухають радіо.
Вскоре дочь Эдит тяжело заболела. Незабаром дочка Едіт тяжко захворіла.
Дочь Елена (1974) - врач-кардиолог. Донька Олена (1974) - лікар-кардіолог.
Женат, имеет дочь и внука. Одружений, має доньку та онука.
Алехандро регулярно посещает свою дочь. Алехандро регулярно відвідує свою дочку.
Дочь - литературный критик Галина Юзефович. Дочка - літературний критик Галина Юзефович.
Дочь - литературовед Инна Михайловна Левидова. Донька - літературознавець Інна Михайлівна Левідова.
1992) и дочь Анну (род. 1992) та доньку Ганну (нар.
Ее дочь и мужа арестовывают. Її дочку і чоловіка заарештовують.
Из еврейской семьи, дочь сапожника. З єврейської родини, дочка шевця.
Дочь погибшего Регина, 16 лет Донька загиблого Регіна, 16 років
Семейное положение: женат, воспитываю дочь. Сімейний стан: одружений, виховую доньку.
Элли родила ему дочь Патрисию. Еллі народила йому дочку Патрісію.
Единственная дочь певца Элвиса Пресли. Єдина дочка співака Елвіса Преслі.
Вспоминает дочь композитора, Виктория Бибик: Розповідає донька композитора, Вікторія Бібік:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!