Примеры употребления "достигли" в русском

<>
На этой неделе они достигли своего апогея. Цього тижня золота осінь досягла свого апогею.
Частные предприятия достигли двузначного роста Приватні підприємства досягли двозначного зростання
Противоречия между ними достигли апогея. Протистояння між ними досягло апогею.
Вы достигли своего предела 5000 друзей! Ви досягнули своєї межі 5000 друзів!
Операционные убытки достигли 233 миллиона долларов. Розмір втрат склав 233 мільйони доларів.
При Петре I они достигли значительных размеров - 30-40%. За Петра І вони досягай значних розмірів - 30-40%.
Османы достигли высокого уровня архитектуры. Османи досягли високого рівня архітектури.
Выдающихся успехов достигли выпускники университета в спорте. Значних успіхів досягнули студенти університету у спорті.
Приемные родители достигли пенсионного возраста. Прийомні батьки досягли пенсійного віку.
Вы достигли английского форума Rikoooo. Ви досягли англійського форуму Rikoooo.
Преследуя врага, полки достигли Днепра. Переслідуючи ворога, полки досягли Дніпра.
Весомых успехов достигли украинские спортсмены. Значних успіхів досягли українські спортсмени.
И вот сапёры достигли цели. І ось сапери досягли цілі.
Больших успехов достигли мариупольские спортсмены. Великих успіхів досягли маріупольські спортсмени.
совершеннолетними (которые достигли восемнадцатилетнего возраста); повнолітніми (які досягли 18-річного віку);
Австрийские Габсбурги достигли наивысшего могущества. Австрійські Габсбурги досягли найвищої могутності.
милицейские репрессии достигли своего пика. міліцейські репресії досягли свого піку.
14 июня суда достигли устья Амура. 14 червня човни досягли гирла Амура.
Швейцарцы достигли Мариньяно утром 13 сентября. Швейцарці досягли Маріньяно вранці 13 вересня.
Многие лицеисты впоследствии достигли больших должностей. Багато ліцеїстів згодом досягли великих посад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!