Примеры употребления "достигала" в русском

<>
Безработица достигала 40% экономически активного населения. Безробіття досягало 40% економічно активного населення.
Скорость ветра достигала 50 метров в секунду. Швидкість вітру досягала 50 метрів на секунду.
Толпа демонстрантов достигала 8-10 тысяч человек. Натовп демонстрантів сягав 8-10 тисяч осіб.
Результативность этого теста достигала 97%. Результативність цього тесту досягла 97%.
Общая толщина бронирования достигала 380 миллиметров; Загальна товщина бронювання сягала 380 міліметрів.
Магнитуда землетрясения достигала 6,5. Магнітуда землетрусу становила 6,5.
Достигала 5 метров в длину и весила 1,5 тонны. Завдовжки близько 5 метрів і важить коло 1,5 тони.
В 1995 грамотность взрослого населения достигала 40%. У 1995 письменність дорослого населення досягала 40%.
Сила его достигала 9 баллов. Його сила досягла 9 балів.
Смертность достигала 20% (сегодня около 13%). Смертність сягала 20% (сьогодні близько 13%).
Численность его обитателей достигала 10 тысяч человек. Чисельність його мешканців становила 10 тисяч осіб.
Площадь огромной глыбы достигала 267 квадратных километров. Площа величезної брили досягала 267 квадратних кілометрів.
Высота подъёма при этом достигала 188 километров. При цьому висота підйому досягла 188 км.
Длина тела ископаемого существа достигала 10 сантиметров. Довжина тіла викопної істоти сягала 10 сантиметрів.
Длина герреразавра достигала 3 метров (возможно, больше). Довжина герреразавра досягала 3 метрів (можливо, більше).
Его скорострельность достигала 600 выстрелов в минуту. Його скорострільність сягала 600 пострілів за хвилину.
Скорость вагона достигала 160 км в секунду. Швидкість вагона досягала 160 км / с.
Оттуда информация достигает соматосенсорной коры. Звідти інформація досягає соматосенсорної кори.
"Я привык достигать своей цели. "Я звик досягати своєї мети.
Какими путями достигают приемлемого результата? Якими шляхами досягають прийнятного результату?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!