Примеры употребления "достигал" в русском

<>
Размах ластов достигал 5 метров. Розмах ластів досягав 5 метрів.
Тираж достигал 20000 экземпляров (1918). Наклад сягав 20000 примірників (1918).
В диаметре он достигал 300 метров. У діаметрі він досягав 300 метрів.
Ежедневный уровень инфляции достигал 207 процентов. Щоденний рівень інфляції сягав 207 відсотків.
Веласкес достигал вершин в искусстве портрета? Веласкес досягав вершин у мистецтві портрета?
Коэффициент полезного действия такой электропередачи достигал 75%. Коефіцієнт корисної дії такої електропередачі сягав 75%.
Но всё таки достигал 6 места. Але все таки досягав 6 місця.
Сбор свеклы достигал 32 млн. ц. Збір буряка досягав 32 млн ц.
Тираж газеты "Просто" достигал 5 000 экземпляров. Тираж газети "Просто" досягав 5 000 екземплярів.
КПД двухтактного двигателя Ленуара достигал всего 5%. ККД двотактного двигуна Ленуара досягав всього 5%.
Слой оказался толстым и достигал 300 метров. Шар виявився товстим і досягав трьохсот метрів.
Радиус отрицательного воздействия аварии достигал 400 километров. Радіус негативного впливу аварії досягав 400 кілометрів.
Их ежегодный размер достигал 3% ВВП Польши. Їх щорічний розмір досягав 3% ВВП Польщі.
Обслуживал 160 коров, достигал высоких надоев молока. Обслуговував 160 корів, досягав високих надоїв молока.
Оттуда информация достигает соматосенсорной коры. Звідти інформація досягає соматосенсорної кори.
"Я привык достигать своей цели. "Я звик досягати своєї мети.
Какими путями достигают приемлемого результата? Якими шляхами досягають прийнятного результату?
Смертность от меланомы достигает 80%. Смертність від меланоми сягає 80%.
Всего количество епархий достигало 31. Усього кількість єпархій досягало 31.
Как мы достигаем успешных результатов? Як ми досягаємо успішних результатів?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!