Примеры употребления "должна" в русском с переводом "має"

<>
Ода должна наполняться мифологическими образами. Ода має наповнюватися міфологічними образами.
? Как должна выглядеть лучшая бухгалтерия? ​ Як має виглядати найкраща бухгалтерія?
Налоговая система должна быть нейтральной. Податкова система має бути нейтральною.
"Каждая война должна заканчиваться миром. "Кожна війна має закінчуватися миром.
Рукопись должна быть тщательно выверена. Рукопис має бути ретельно підготовлений.
Она должна быть конкретизирована уставом. Вона має бути конкретизована статутом.
Должна состояться полноценная земельная децентрализация. Має відбутись повноцінна земельна децентралізація.
Какой должна быть страстная любовница? Якою має бути пристрасна коханка?
"Прокуратура должна апеллировать к фактам. "Прокуратура має апелювати до фактів.
"Украина должна стать энергонезависимой державой. "Україна має стати енергонезалежною державою.
Какой должна быть дозировка Upsize? Якою має бути дозування Upsize?
Стоимость услуг должна быть фиксированной. Вартість послуг має бути фіксованою.
Рабочая нагрузка должна неуклонно возрастать. Робоча навантаження має постійно зростати.
Абромавичус: "Правительство должна возглавить Яресько" Абромавічус: "Уряд має очолити Яресько"
Порода собаки должна соответствовать документам. Порода собаки має відповідати документам.
Почва должна просохнуть между поливами. Грунт має просохнути між поливами.
"Национальная полиция должна быть деполитизирована. "Національна поліція має бути деполітизована.
Украинская одежда сегодня должна возродиться. Український одяг сьогодні має відродитись.
Защитная панель должна быть опломбирована. Захисна панель має бути опломбована.
Зимовка должна быть абсолютно сухой. Зимівля має бути зовсім суха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!