Примеры употребления "должна открываться" в русском

<>
Распашная дверь должна открываться внутрь кабины. Розкривні двері мають відчинятися всередину кабіни.
Одежда должна быть аккуратной и чистой. Одяг повинен бути акуратним і чистим.
"Глаза моего разумения начали открываться. "Очі мого розуміння почали відкриватися.
Австрийская карикатура "Сербия должна погибнуть" Австрійська карикатура "Сербія мусить загинути"
Двери будут открываться на большой угол. Двері будуть відкриватися на великий кут.
Система Bluetooth должна быть улучшена. Система Bluetooth повинна бути поліпшена.
Стали открываться новые храмы всех исповеданий. Стали відкриватися нові храми усіх віросповідань.
Не забывайте, что красота должна приносить здоровье. Але пам'ятайте, що краса повинна бути здоровою.
Начали открываться новые исследовательские центры. Почали відкриватися нові дослідницькі центри.
Музыка должна объединять и развлекать людей. Музика повинна об'єднувати і розважати людей.
Двери кабинок санузлов должны открываться наружу. Двері кабінок санвузлів повинні відкриватись назовні.
Операция должна совпасть с окончанием весеннего прилива. Операція повинна співпасти із закінченням весняного припливу.
Развиваться, совершенствоваться и открываться новому Розвиватися, вдосконалюватися та відкриватися новому
У фирмы должна быть хорошая репутация. Аудиторська фірма повинна мати добру репутацію.
одновременно другие почки продолжают открываться. одночасно інші бруньки продовжують відкриватися.
Ода должна наполняться мифологическими образами. Ода має наповнюватися міфологічними образами.
"Не знаю, что там должно открываться. "Не знаю, що там має відкриватися.
Иммунная система должна определять огромное число антигенов. Імунна відповідь повинна визначати величезне число антигенів.
? Как должна выглядеть лучшая бухгалтерия? ​ Як має виглядати найкраща бухгалтерія?
Только водичка должна быть качественной. Тільки водичка повинна бути якісною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!