Примеры употребления "долгам" в русском

<>
Мы начали судебные процессы по всем долгам. Ми почали судові процеси щодо всіх боргів.
Члены Общества привлекаются к субсидиарной ответственности по его долгам. Члени виробничого кооперативу несуть субсидіарну відповідальність за його боргами.
1) резервы по сомнительным долгам; 1) резерв по сумнівних боргах;
Товарищество не отвечает по долгам государства. Асоціація не відповідає по зобов'язаннях держави.
Формирование и использование резерва по сомнительным долгам. Порядок створення і використання резерву сумнівних боргів.
К дележу долга подключилась "семерка". До поділу боргу підключилася "сімка".
Долг родине Алессандро отдавал недолго. Борг батьківщині Алессандро віддавав недовго.
О долгах крупных бизнес-групп. Про борги великих бізнес-груп.
метода исчисления резерва сомнительных долгов; методу обчислення резерву сумнівних боргів;
Нам иногда духовный долг велит; Нам іноді духовний обов'язок велить;
Каким управления долгом программы работы? Яким управління боргом програми роботи?
Это религиозный долг всех мусульман. Вважається релігійним обов'язком кожного мусульманина.
"позитивное моральное расположение" - чувство долга; "позитивне моральне розташування" - почуття обов'язку;
"аддиктус" - тот, кто связан долгами. "аддіктус" - той, хто пов'язаний боргами.
Все 20 лет Энергоатом - в долгах ". Усі 20 років Енергоатом - у боргах ".
Свой долг труженики деревни выполнили. Свої зобов'язання трудівники села виконали.
Дорога к подлинной независимости долга. Дорога до справжньої незалежності довга.
Автор этой композиции - белорусский скульптор В. Долгов. Автором цієї композиції є білоруський скульптор В'ячеслав Долгов.
Украина не имеет долгов перед "Газпромом" Україна не має заборгованості перед "Газпромом"
Свобода и подчинение в "долгом 1989 году". Свобода і покора у "довгому 1989 році".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!