Примеры употребления "довольными" в русском с переводом "доволі"

<>
Распознать зараженный продукт довольно сложно. Розпізнати заражений продукт доволі складно.
Лариса Юрьевна - довольно известный политик. Лариса Юріївна - доволі відомий політик.
Первый сет закончился довольно быстро. Перший сет закінчився доволі швидко.
"Я был довольно посредственным учеником. "Я був доволі посереднім учнем.
Довольно подвижные и быстрые земноводные. Доволі моторні та швидкі земноводні.
Конечности довольно массивные и мощные. Кінцівки доволі масивні та потужні.
Сигудки - довольно подвижные музыкальные инструменты. Сигудки - доволі рухомі музичні інструменти.
Правление Гуго было довольно беспокойным. Правління Гуго було доволі спокійним.
Голова небольшая, морда довольно короткая. Голова невелика, морда доволі коротка.
Византийское брачное законодательство довольно обширно. Візантійське шлюбне законодавство доволі обширне.
"Решение Венецианской комиссии довольно противоречиво. "Рішення Венеціанської комісії доволі суперечливе.
Тело слабо продолговатое, довольно высокое. Тіло слабко довгасте, доволі високе.
Я слушал ее довольно долго. Я слухав її доволі довго.
"Настроения же довольно таки амбивалентные. "Настрої ж доволі таки амбівалентні.
Процесс выздоровления протекал довольно непросто. Процес одужання протікав доволі непросто.
На первый взгляд, звучит довольно впечатляюще. На перший погляд, звучить доволі вражаюче.
Программа Европейского музыкального форума довольно насыщенная. Програма Європейського музичного форуму доволі насичена.
Щиток на верхней челюсти довольно узкий. Щиток на верхній щелепі доволі вузький.
"Этот проект масштабный и довольно амбициозным. "Проект є масштабним і доволі амбіційним.
Довольно странная логика у госпожи Йованович. Доволі дивна логіка у пані Йованович.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!