Примеры употребления "диком" в русском

<>
В диком состоянии не обнаружен. У дикому стані не виявлено.
Деревня находилась в диком кризисе [46]. Село перебувало в дикій кризі [3].
В диком виде растёт в Сибири. У дикому стані росте в Сибіру.
В диком состоянии не найдено. В дикому стані не знайдена.
В диком виде нигде не растет. У дикому стані ніде не росте.
Быстрее пощечину на Диком Западе Швидше ляпаса на Дикому Заході
В диком виде виноград культурный неизвестен. У дикому вигляді виноград культурний невідомий.
Вечером на диком пляже - Vasiliy Ponikarov Ввечері на дикому пляжі - Vasiliy Ponikarov
Home> Товары> Вечером на диком пляже Home> Товари> Ввечері на дикому пляжі
В диком виде произрастает в Туркмении. У дикому вигляді росте в Туркменії.
Режиссером фильма выступил Влад Дикий. Режисером фільму є Влад Дикий.
Замена дикой рыбы растительными ингредиентами Заміна дикої риби рослинними інгредієнтами
Дикие кабаны атаки пешехода (Япония) Дикі кабани атаки пішохода (Японія)
лесные дикие люди - мастера колдовства. лісових диких людей - майстрів чаклунства.
Часть 12: дикая природа - лягушки Частина 12: дика природа - жаби
Позже Дик присоединился к Сопротивлению. Пізніше Дік приєднався до Опору.
Ловец Дикого Тролля с багром Ловець Дикого троля з багром
И дико взгляд его сверкал, І дико погляд його виблискував,
Не приближаться к диким животным; Не контактувати з дикими тваринами;
Национальный парк известен своей дикой природой. Національний парк відомий своєю дикою природою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!