Примеры употребления "денег" в русском с переводом "грошима"

<>
Многими деньгами можно даже восхищаться... Багатьма грошима можна навіть захоплюватись...
Налоги же взимали серебряными деньгами. Податки ж стягували срібними грошима.
Грузинским ученикам запретят пользоваться деньгами Грузинським учням заборонять користуватися грошима
Бизнес, как известно, "голосует деньгами". Бізнес, як відомо, "голосує грошима".
Меркантилисты идентифицировали богатство с деньгами. Меркантилісти отожествляли багатство з грошима.
Тем самым происходит подпитка свежими деньгами. Тим самим відбувається підживлення свіжими грошима.
Децентрализованные крипто-обменники с фиатными деньгами Децентралізовані крипто-обмінники з фіатними грошима
Операции с электронными деньгами теперь узаконены. Операції з електронними грошима тепер узаконені.
В это время деньгами распоряжалось государство. У цей час грошима розпоряджа-лася держава.
Богатство отождествлялось с деньгами, золотом, серебром. Багатство ототожнювалося з грошима, золотом, сріблом.
грани между кредитными и бумажными деньгами. Відмінності між кредитними і паперовими грошима.
На свадьбу дарить конверт с деньгами. На весілля дарувати конверт з грошима.
Злоумышленник завладел деньгами и золотыми украшениями. Зловмисник заволодів грошима та золотими прикрасами.
Есть два неразличимых конверта с деньгами. Є два однакові конверти з грошима.
Это счет со свободными виртуальными деньгами. Це рахунок з безкоштовними віртуальними грошима.
Кто придумал заменить еврооблигации "живыми" деньгами? Хто придумав замінити єврооблігації "живими" грошима?
Бесплатный аккаунт Paypal с неограниченными деньгами Безкоштовний акаунт Paypal з необмеженими грошима
ЭКЮ и обязательство внести 60% его деньгами. ЕКЮ та зобов'я-зання внести 60% його грошима.
Получали жалованье деньгами и хлебом, иногда землёй. Отримували платню грошима, хлібом, іноді землею.
10% от платежей клиентов при выводе деньгами. 10% від платежів клієнтів при виведенні грошима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!