Примеры употребления "демократических" в русском

<>
Мы же говорим о демократических традициях. Мова йде про демократичні традиції ".
конец перестройке, победа демократических сил. кінець перебудові, перемога демократичних сил.
сужение демократических начал в стране; звуження демократичних засад в країні;
В политике Стиллер придерживается демократических взглядов. У політиці Стіллер дотримується демократичних поглядів.
"Для демократических стран многовекторная политика - аксиома. "Для демократичних країн багатовекторна політика - аксіома.
сохранении и развитии демократических традиций студенчества; збереження й розвиток демократичних традицій студентства;
Вначале Меринг придерживался буржуазных демократических взглядов. Спочатку Меринг дотримувався буржуазних демократичних поглядів.
Союз демократических левых сил (СДЛС) (польск. Союз демократичних лівих сил (СДЛС) (пол.
общепризнанных гуманистических, демократических и правовых принципах. загальновизнаних гуманістичних, демократичних та правових засадах.
Она выступает условием самовоспроизводству демократических режимов. Вона виступає умовою самовідтворення демократичних режимів.
Однако сопротивление демократических сил непрерывно усиливалось. Однак опір демократичних сил безперервно посилювалася.
Европейский Союз - наднациональное объединение демократических государств. Європейський Союз - наднаціональне об'єднання демократичних держав.
Противоборство демократических сил и диктаторских режимов в Латинской Америке. Латинська Америка: протиборство демократичних сил і диктаторських режимів.
Была объявлена Молдавская Демократическая Республика. Була оголошена Молдовська Демократична Республіка.
Построение демократического социально-правового государства; побудова демократичної соціально-правової держави;
Демократические политические системы является плюралистической. Демократичні політичні системи є плюралістичними.
Различают демократические и недемократические режимы. Розрізняють демократичний та недемократичний режими.
содействие становлению открытого демократического общества. сприяє становленню відкритого демократичного суспільства;
В ней царят очень демократические порядки. Вона полягає у справді демократичних порядках.
М. сблизился с демократической интеллигенцией. М. зблизився з демократичною інтелігенцією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!