Примеры употребления "делаете" в русском с переводом "робити"

<>
Что делать, если файлы MOD? Що робити, якщо файли MOD?
Движения делать легкие и плавные. Рухи робити легкі і плавні.
Воспалился придаток яичка, что делать? Запалився придаток яєчка, що робити?
Можно ли делать флюорографию беременным? Чи можна робити флюорографію вагітним?
Собаку укусил клещ - что делать? Собаку вкусив кліщ - що робити?
Cremona - Что делать в Cremona Cremona - Що робити в Cremona
Высокая конкуренция заставляет делать это. Жорстка конкуренція примушує це робити.
Научиться все делать по-своему. Навчитись все робити по-своєму.
Что делать при комариных укусах: Що робити при комариних укусах:
Перед массажем рекомендуется делать компрессы. Перед масажем рекомендується робити компреси.
Когда делать прививку от полиомиелита? Коли робити щеплення від поліомієліту?
Что делать, чтобы зацвел декабрист Що робити, щоб зацвів декабрист
Что делать, - мне пищит она, - Що робити, - мені пищить вона, -
Что делать: болен я душою, Що робити: хворий я душею,
Что делать, если ТТГ повышен? Що робити, якщо ТТГ підвищений?
Мальчику нравилось делать выкройки, шить. Хлопчику подобалося робити викройки, шити.
Будут ли они делать трюк? Чи будуть вони робити трюк?
Мы умеем их делать превосходно. Ми вміємо робити їх неперевершено.
На каком свидании делать предложения На якому побаченні робити пропозиції
Что делать со старыми маками? Що робити зі старими маками?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!