Примеры употребления "действующей" в русском

<>
После революции церковь оставалась действующей. Після революції церква залишалася діючою.
Суммируется со скидкой 70% действующей до 28-го февраля. Додається до знижки 70% діючої до 28-го лютого.
Уильямс является действующей победительницей турнира. Вільямс є чинною переможницею турніру.
оценка эффективности действующей системы экологического менеджмента; про ефективність існуючої системи екологічного управління;
Работы производились на действующей подстанции.. Роботи виконувались на діючій підстанції.
Свитолина является действующей чемпионкой Brisbane International. Світоліна є діючою чемпіонкою Brisbane International.
При этом Харлан была действующей чемпионкой мира. Нагадаємо, Харлан була чинною чемпіонкою світу.
Его порой называют постоянно действующей ингаляцией. Його часом називають постійно діючою інгаляцією.
До 1950 года трёхнефная церковь являлась действующей. До 1950 року тринефна церква була діючою.
В школе действовал духовой оркестр. В школі діє духовий оркестр.
Нарушители действовали по одному сценарию. Зловмисники діють за одним сценарієм.
Отдельно действовали два китайских миноносца. Окремо діяли два китайських міноносців.
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
При клойзе действовала небольшая ешива. При клойзі діяла невелика єшива.
Действующий однопутный Бескидский тоннель был... Діючий одноколійний Бескидський тунель був...
Предположительно, он действовал в одиночку. Як вважають, він діяв наодинці.
действовавший и бывший алькальды Антофагасты. чинний і колишній алькальди Антофагасти.
Действующие скидки на продукцию СтудиоПак Діючі знижки на продукцію СтудіоПак
При мечети действовало медресе "Хасания". При мечеті діяло медресе "Гусманія".
Соблюдайте все действующие законы и правила. Дотримуйтесь всіх діючих законів і правил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!