Примеры употребления "діяв" в украинском

<>
"Льотчик діяв професійно, скоїв катапультування. "Летчик действовал профессионально, совершил катапультирование.
Терорист, який діяв поодинці, був убитий. Злоумышленник, действовавший в одиночку, был убит.
Загальнодоступний театр діяв до 1914 року; Общедоступный театр существовал до 1914 года;
Однак, перший уряд діяв недовго. Однако, первый правительство действовало недолго.
Льотчик діяв професійно, здійснив катапультування. Летчик действовал профессионально, совершил катапультирование.
Схожий принцип діяв в Пскові. Схожий принцип действовал в Пскове.
Науково-технічний процес діяв мляво. Научно-технический процесс действовал вяло.
Як вважають, він діяв наодинці. Предположительно, он действовал в одиночку.
Скаутський загін діяв також у Харкові. Скаутский отряд действовал также в Харькове.
Тут було 5 казарм, діяв готель. Было здесь 5 казарм, действовала гостиница.
Чилкутський перевал діяв до 1898 року. Чилкутский перевал действовал до 1898 года.
"Рух діяв тільки у віртуальному просторі. "Движение действовало только в виртуальном пространстве.
Він діяв зі спільником, якого спіймали. Он действовал с сообщником, которого поймали.
За словами Муньоса, він діяв інстинктивно. По словам Муньоса, он действовал инстинктивно.
В Іспанії діяв під псевдонімом "Маркос". В Испании действовал под псевдонимом "Маркос".
на Правобережжі він діяв аж до 1840р. на Правобережье он действовал вплоть до 1840г.
Блискуче діяв у битві біля Бергена (2.10.1799). Блестяще действовал в сражении у Бергена (2.10.1799).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!