Примеры употребления "выступят" в русском

<>
Музыканты выступят с Национальным симфоническим оркестром Украины. Маестро виступить із Національним симфонічним оркестром України.
На групповой стадии выступят 32 команды. На груповому етапі виступатимуть 32 команди.
Продюсерами проекта выступят Джон Дж. Продюсерами проекту виступлять Джон Дж.
Всего в финале выступят 26 исполнителей. Всього у фіналі виступають 26 виконавців.
Для гостей выступят местные творческие коллективы. Для гостей виступали місцеві творчі колективи.
секция семейных взаимоотношений, где выступят психологи. секцію сімейних взаємин, де виступатимуть психологи.
"Я подождал, пока все выступят. "Я почекав, поки всі виступлять.
Наши ребята выступят в 11 видах спорта. Наші спортсмени виступають в 11 видах спорту.
Украинцы выступят в 22 видах спорта. Українці виступатимуть у 22-х видах спорту.
Здесь они выступят сценаристами и продюсерами. Тут вони виступлять сценаристами та продюсерами.
Они выступят с концертами в столичных клубах. Вони виступають з концертами у клубах району.
В этот вечер для вас выступят: В цей вечір для вас виступатимуть:
Во время конгресса выступят 85 спикеров. Під час конгресу виступлять 85 спікерів.
В финале Евровидения-2018 выступят 26 исполнителей. У фіналі Євробачення-2018 виступатимуть 26 виконавців.
На конференции выступят известные священники и искусствоведы. На відкритті виступлять відомі богослови та мистецтвознавці.
В блиц-турнире выступят 56 представителей Украины. У бліц-турнірі виступатимуть 56 представників України.
Также на мероприятии выступят спортсмены-воркаутеры клуба "Торсион". В рамках заходу виступлять спортсмени-воркаутери клубу "Торсіон".
Мурсили I выступил на Цальпу. Мурсії I виступив на Цальпу.
С приветственным словом выступил декан... Зі словами вітання виступили декан...
Блестяще выступила украинка Валя Семеренко. Блискуче виступила українка Валя Семеренко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!