Примеры употребления "выпущен" в русском

<>
Также был выпущен отчёт, поясняющий оценку алгоритмов. NIST випустив звіт, що пояснює оцінку алгоритмів.
В 1967 выпущен миллионный трактор. У 1967 випущений мільйонний трактор.
Впоследствии был выпущен студийный альбом "????". Згодом було випущено студійний альбом "Μαζί".
Git 2.0 Он был выпущен - MuyComputer Git 2.0 Вона була випущена - MuyComputer
Эскроу будет выпущен после подтверждения. Ескроу буде видано після підтвердження.
Выпущен официальный трейлер новых "Голодных игр" Вийшов офіційний трейлер нових "Голодних ігор"
Альбом выпущен лейбл ом Lavina Music. Альбом був випущений лейблом Lavina Music.
Также был выпущен сборник "Одноклассники". Також було записано альбом "Однокласники".
Альбом был выпущен в нескольких форматах. Альбом був виданий в декількох форматах.
Выпущен в количестве 1261 тепловоза. Випущений в кількості 1261 тепловоза.
Выпущен сертификат официального партнера ЕММ Випущено сертифікат офіційного партнера КММ
Телефон Motorola RAZR V3 выпущен в 2004 году. Motorola RAZR V3, випущена в 2004 році.
Альбом выпущен лейблом Adipocere в 2003 году. Альбом видано лейблом Adipocere у 2003 році.
28 октября выпущен четвёртый студийный альбом 13. 28 жовтня вийшов четвертий студійний альбом 13.
В 1957 г. - выпущен новый FIAT 500. У 1957 році був випущений новий FIAT 500.
был выпущен первый товарный паровоз. був випущений перший товарний паровоз.
2007 - Студией Decca выпущен альбом Divenire. 2007 - Студією Decca випущено альбом Divenire.
Контент выпущен по лицензии MIT Контент випущений за ліцензією MIT
Выпущен каталог светодиодных светильников предприятия "ВТН". Випущено каталог світлодіодних світильників підприємства "ВТН".
Фильм выпущен компанией Dimension Films. Фільм випущений компанією Dimension Films.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!