Примеры употребления "выпускалось" в русском

<>
Оно выпускалось три года ("Box Birds"). Воно випускалося три роки ("Box Birds").
Выпускалось порядка двух десятков пчеловодческих журналов. Випускалося близько двох десятків бджільницьких журналів.
в год выпускалось около 16 мультфильмов. на рік випускалося близько 16 мультфільмів.
Шоу федерации также выпускалось на DVD. Шоу федерації також випускалося на DVD.
Всего выпускалось шесть поколений этой модели. Всього випускалося шість поколінь цієї моделі.
Выпускалось издательством "Мысль" в 1978 - 1985 годах. Випускалося видавництвом "Мысль" з 1978 по 1985 роки.
Выпускалось до 1000 штук ламп в год. Випускалося до 1000 штук ламп на рік.
Третье поколение выпускалось серийно с 1999 по 2007 годы. Третє покоління випускалося серійно з 1999 до 2007 року.
Выпускается оно в виде эмульсии. Випускається воно у вигляді емульсії.
Счетчики выпускаются в двух исполнениях: Лічильники випускаються в двох виконаннях:
3, выпускавшимся по русскому заказу. 3, випускався за російським замовленням.
Выпускались карабины и учебные модели. Випускалися карабіни і навчальні моделі.
Как сингл она не выпускалась. Як сингл вона не випускалася.
Global Innovation Index выпускается ежегодно. Global Innovation Index випускають щороку.
КАЗ-606 выпускался ограниченными партиями. КАЗ-606 випускали обмеженими партіями.
Кредитная карта "Прозора" (выпускалась до 23.03.2017) Кредитна картка "Прозора" (випускалась до 23.03.2017)
Модель начала серийно выпускаться с 2003 года. Модель початку серійно випускатися з 2003 року.
AR52 - более поздняя модификация, выпускавшаяся в 1954 году. AR52 - пізніша модифікація, що випускалася в 1954 році.
Продукция выпускается под торговой маркой "ДэйриКо" ("DairyCo") Продукція виготовляється під торговою маркою "ДейріКо" ("DairyCo")
Валюта выпускается Народным банком Китая. Її випускає Народний Банк Китаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!