Примеры употребления "выплачивать" в русском

<>
Сумщина продолжает выплачивать материальную помощь. Сумщина продовжує виплачувати матеріальну допомогу.
После заключения мира Мекленбург был обязан выплачивать Пруссии контрибуции. За умовами миру Мекленбург зобов'язали сплатити Пруссії чималу контрибуцію.
Главная обязанность страховщика - выплачивать страховое возмещение. Основним обов'язком страховика є виплата страхового відшкодування.
И выплачивать всем пострадавшим компенсационные выплаты. І виплачувати всім потерпілим компенсаційні виплати.
Тяжело выплачивать кредит? - от Aльфа-Банк Важко виплачувати кредит? - від Aльфа-Банк
Почему прекратили выплачивать средства "на дрова"? Чому припинили виплачувати кошти "на дрова"?
"Сбербанк России" отказался выплачивать эту сумму клиенту. "Сбербанк Росії" відмовився виплачувати ці гроші клієнтові.
Каждая франшиза должна выплачивать 5% материнской компании. Кожна франшиза повинна виплачувати 5% материнській компанії.
Имеет ли работодатель право не выплачивать отпускные? Чи має роботодавець право не виплачувати відпускні?
Выплачивают с первого дня учебы. Виплачують із першого дня навчання.
Как партнерская программа выплачивает деньги? Як партнерська програма виплачує гроші?
Речь Посполитая выплачивала Турции большую дань. Річ Посполита виплачувала Туреччині велику данину.
Выплачиваем авансом до 80% краткосрочной дебиторской задолженности. Виплачуємо авансом до 80% короткострокової дебіторської заборгованості.
сумма денег, выплачиваемая сотруднику при его увольнении. сума грошей, що виплачується співробітнику при звільненні.
процент денежной массы, выплачиваемой за рубежом; відсоток грошової маси, виплачуваного за рубежем;
Данный индекс учитывает выплачиваемые дивиденды; Цей індекс враховує виплату дивідендів;
регулярно выплачиваемые дивиденды уменьшают неопределенность инвесторов; регулярно виплачуються дивіденди зменшують невизначеність інвесторів;
Дивиденды - Денежные платежи, выплачиваемые акционерам корпорацией. Дивіденди - Грошові платежі, виплачувані акціонерам корпорацією.
4) выплачивал 30% в качестве аванса 4) виплачував 30% в якості авансу
Город-коммуна выплачивало сеньору небольшой ежегодный взнос. Місто-комуна виплачувало сеньйору невеликий щорічний внесок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!