Примеры употребления "сплатити" в украинском

<>
сплатити вступний та членський внесок. оплатить вступительный и членский взнос.
Безумовний наказ сплатити певну суму; безусловный приказ уплатить определенную сумму;
Клуби мають сплатити чималі суми. Клубы должны заплатить немалые суммы.
Також росіян зобов'язали сплатити компенсацію. Также россиян обязали выплатить компенсацию.
В іншому випадку необхідно буде сплатити неустойку. В противном случае ей придётся платить неустойку.
Сплатити рахунок на обрану суму Оплатить счет на выбранную сумму
Комітент зобов'язаний сплатити комісіонеру винагороду. Комитент обязан уплатить Комиссионеру вознаграждение.
Які податки має сплатити продавець? Какие налоги должен заплатить продавец?
Росію також зобов'язали сплатити судові витрати. Также Россию обязали выплатить судебные издержки.
Сплатити послугу можна банківською карткою. Оплатить услуги можно банковской карточкой.
Платникам податків доведеться сплатити решту 5%. Плательщикам налогов придется уплатить оставшиеся 5%.
Не забудьте сплатити земельний податок! Не забудьте заплатить земельный налог!
Прокуратура вимагала у суді його сплатити. В суде прокуратура потребовала его оплатить.
Безумовний наказ сплатити визначену суму грошей; Безусловный приказ уплатить определенную сумму денег;
Суд зобов'язав депутатів сплатити штраф. Суд обязал мужчин заплатить штраф.
А сплатити комуналку та поповнити мобільний? А оплатить коммуналку и пополнить мобильный?
ухилитися від сплатити податків (стратегія Р2). Уклониться от уплатить налоги (стратегия Р2).
Крок 3: Сплатити реєстраційний і членський внески * Шаг 3: Оплатить регистрационный и членский взносы *
безумовне зобов'язання сплатити визначену суму грошей; безусловное обязательство уплатить определенную сумму денег;
Кожен член групи повинен сплатити консульський збір. Каждый участник группы должен оплатить консульский сбор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!