Примеры употребления "вызову" в русском

<>
Милиция оперативно прибыла по вызову. Полісмени оперативно прибули на виклик.
Потерпевший обязан: являться по вызову; Потерпілий зобов'язаний: бути по виклику;
Такси отказываются выезжать по вызову. Таксі відмовляються виїжджати за викликом.
Стражи порядка немедленно отправились по вызову. Охоронці порядку одразу вирушили на виклик.
1) являться по их вызову; 1) бути по їхньому виклику;
Сервисный центр "Гении по вызову" Сервісний центр "Генії за викликом"
Выезд группы быстрого реагирования по вызову... Виїзд групи швидкого реагування на виклик...
Неготовность самой системы к такому вызову. Неготовність самої системи до такого виклику.
"Мальчики по вызову" и эскорт. "Хлопчики за викликом" і ескорт.
Приехав по вызову, врачи констатировали смерть Турчинского. Приїхавши на виклик, лікарі констатували смерть Турчинського.
Готова ли отрасль к такому вызову? Чи готовий бізнес до такого виклику?
выезд по вызову на дом. виїзд за викликом на будинок.
"Кого вызову вместо травмированного Романа Яремчука? "Кого виклику замість травмованого Романа Яремчука?
являться по вызову в инспекцию. з'являтися за викликом до інспекції.
По вызову направлено дежурное отделение подразделения. За викликом направлено чергове відділення підрозділу.
Сотрудники правоохранительных органов выехали по вызову. Співробітники правоохоронних органів виїхали за викликом.
По вызову направлен дежурный караул подразделения. За викликом направлено черговий караул підрозділу.
2-й вариант: Разовое обслуживание по вызову 2-й варіант: Разове обслуговування за викликом
Это вызов всему цивилизованному миру. Це виклик всьому цивілізованому світу.
Она вызвала массу негативной критики. Це викликало навалу негативної критики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!