Примеры употребления "выжили" в русском

<>
К счастью, все пострадавшие выжили. На щастя, всі постраждалі вижили.
51 член экипажа погиб, 7 выжили. 51 член екіпажу загинув, 7 врятовані.
Но все же караимы выжили. Але все таки караїми вижили.
Мы выжили, но какой ценой? Вони вижили, але якою ціною?
Из 6500 жителей Псара выжили 3614. З 6500 осіб Псара вижили 3614.
Иногда они встречают людей, которые выжили. Іноді вони зустрічають людей, які вижили.
Выжили лишь двое подростков, получив травмы. Вижили лише двоє підлітків, отримавши травми.
Выжили лишь Райнер, Сион и Кифар. Вижили лише Райнер, Сіон і Кіфа.
Из 900 японских солдат выжили только двадцать. З 1200 японських солдатів вижили тільки 20.
Жертвами крушения стали 28 человек, четверо выжили. Жертвами аварії стали 28 чоловік, четверо вижили.
"Дадим Елизаветовскому озеру шанс выжить!" "Дамо Єлизаветівському озеру шанс вижити!"
Подвергся расстрелу, однако чудом выжил. Був розстріляний, проте дивом вижив.
Выжившие бежали в соседний Камерун. Вижили втекли в сусідній Камерун.
Выжила только стюардесса Весна Вулович. Вижила лише стюардеса Весна Вулович.
Я не думал, что выживу. Я не надіявся, що виживу.
Выжившие залезают и вертолёт поднимается. Уцілівші залазять і вертоліт піднімається.
Выжив, Ливия попадает в больницу. Виживши, Лівія потрапляє до лікарні.
"Выживет ли речушка в центре Луцка"? "Чи виживе річечка в центрі Луцька?"
Яна Быстрова "Выживут только здоровые" Яна Бистрова "Виживуть тільки здорові"
В госпитале он находит выжившего - Доктора. У госпіталі він знаходить вцілілого - лікаря.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!