Примеры употребления "входил" в русском

<>
Входил в "Кружок ревнителей благочестия". Входив до "Гурток ревнителів благочестя".
Входил в литературное общество "Новая поэзия". Входила в літературне товариство "Нова поезія".
Город входил в Илукстский уезд ЛР. Місто входило в Ілукстський повіт ЛР.
Входил в категорию "обер-офицеров". Входив в категорію "обер-офіцерів".
Входил в Народную Раду, фракцию НРУ. Входила до Народної Ради, фракції НРУ.
Первоначально входил в состав Азовской губернии. Спочатку входило до складу Азовської губернії.
Входил в несколько масонских лож. Належав до кількох масонських лож.
С 1884 года входил в круги мюнхенского модерна. З 1884 року увійшов до кругів мюнхенського модерну.
Входил в депутатскую группу "Смена". Входив до депутатської групи "Зміна".
Луки входил также и Джироламо Муциано. Луки входив також і Джироламо Муціано.
Входил в состав Добровольского сельского поселения. Входило до складу Добровольського сільського поселення.
Входил в литературную организацию "Гарт". Належав до літературної організації "Гарт".
Входил в группы "Аграрии", "Промышленники". Входив до груп "Аграрники", "Промисловці".
Немцов входил в первую "тройку" списка. Нємцов входив у першу "трійку" списку.
В молодости входил в масонскую ложу. У молодості належав до масонської ложі.
Входил в состав Амурской флотилии. Входив до складу Амурської флотилії.
Входил в редакционный совет журнала THESIS. Входив в редакційну раду журналу THESIS.
Входил в авангардистскую группу эстридентистов. Входив до авангардистської групи естрідентистів.
входил в сборники: "Донские рассказы", изд. входив у збірники: "Донські розповіді", вид.
Входил в социал-демократическую фракцию. Входив до соціал-демократичної фракції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!