Примеры употребления "входил" в русском с переводом "входила"

<>
Входил в литературное общество "Новая поэзия". Входила в літературне товариство "Нова поезія".
В нее входила и Слобожанщина. До неї входила і Слобожанщина.
Входила в цикл "Фриз жизни". Входила в цикл "Фриз життя".
Ранее входила в трест "Первомайскуголь". Раніше входила в трест "Первомайськвугілля".
Ранее входила в трест "Донецкуголь". Раніше входила в трест "Донецьквугілля".
Пивоварня входила в состав Черкасского пивообьединения. Броварня входила до складу Черкаського пивоб'єднання.
Входила в состав войск Забайкальского фронта. Входила до складу військ Забайкальського фронту.
Входила в Таманский отдел Кубанской области. Входила в Майкопський відділ Кубанської області.
Тогда борьба входила в пентатлон (пятиборье). Тоді боротьба входила в пентатлон (п'ятиборство).
Входила в состав различных монгольских хошунов. Входила до складу різних монгольських хошунів.
Местность входила в состав Дороги Инков. Вона входила до складу Дороги Інків.
Входила в 6-й армейский корпус. Входила в 6-й армійський корпус.
С 1779 входила в Бобровский уезд. З 1779 входила в Бобровський повіт.
В последний входила малочисленная группа рабов. До останньої входила малочисельна група рабів.
Входила в Центральную контрольную комиссии Гистадрута. Входила в Центральну контрольну комісію Гістадрута.
Входила в 12-й армейский корпус. Входила в 12-й армійський корпус.
Входила в фондовый индекс FTSE 100. Входила у фондовий індекс FTSE 100.
В их любовные романы входила эпоха. У їхні любовні романи входила епоха.
Входила в 3-й армейский корпус. Входила в 3-й армійський корпус.
Позднее Терезия входила в Комитет общины. Пізніше Терезія входила в Комітет громади.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!