Примеры употребления "всякое" в русском

<>
Пал поощрял всякое креативное начало. Пал заохочував всякий креативний початок.
Всякое равномерно выпуклое пространство является рефлексивным. Будь-який рівномірно опуклий простір є рефлексивним.
В жизни всякое может случиться. У житті всяке може трапитися.
Всякое управление есть управление движением. будь-яке управління є управління рухом;
Не всякое такое дерево можно распрямить. Не кожне таке дерево можна розпрямити.
Всякое дело человеком ставится, человеком славится. Кожна справа людиною ставиться і людиною славиться.
Всякое эмоциональное удовлетворение он называет сексуальным. Усяке емоційне задоволення він називає сексуальним.
Всякое совершенное число является полусовершенным числом. Довільне досконале число є напівдосконалим числом.
Янычары творили произвол, всякое сопротивление подавлялось. Яничари творили сваволю, всякий опір придушували.
Всякое такое содержание принципиально исключается Кантом. Будь-який такий зміст принципово виключається Кантом.
За 11 лет случалось всякое. За 11 років було всяке.
Всякое социокультурное введение имеет собственную историю. Будь-яке соціокультурне введення має власну історію.
Но не всякое предложение выражает суждение. Однак не кожне речення є судженням.
Всякое замкнутое подпространство нормального пространства нормально. Будь-який замкнений підпростір нормального простору нормальний.
Не всякое общественно полезное действие правомерно. Не всяке суспільно корисну дію правомірно.
Под завершением понимается всякое окончание, прекращение конфликта. Завершення - це будь-яке завершення, припинення конфлікту.
Власти же пытались подавить всякое недовольство. Влада ж намагалася подавити всяке невдоволення.
Поэтому всякое познание требует познания причин явления. Тому будь-яке пізнання вимагає усвідомлення причин явища.
Как всякое предприятие, Ателье "Модница" имеет бухгалтерию. Як всяке підприємство, Ательє "Стиль" має бухгалтерію.
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!