Примеры употребления "вспоминать" в русском

<>
Всегда приятно вспоминать этот день! Завжди приємно згадувати цей день!
20 февраля Украина вспоминать героев Небесной Сотни. 20 лютого Україна згадуватиме героїв Небесної сотні.
О негативе вспоминать не хочется. Про негатив згадувати не хочеться.
Он начинает вспоминать свою жизнь. Він починає згадувати своє життя.
Вины отцов не должно вспоминать; Провини батьків не повинно згадувати;
Трагедии - не то, что хочется вспоминать. Трагедії - не те, що хочеться згадувати.
Никто не хочет вспоминать о тюрьме. Всі не хочуть згадувати про в'язницю.
Я только петь и вспоминать умею, Я тільки співати і згадувати вмію,
О былой популярности оставалось лишь вспоминать. Про колишньої популярності залишалося лише згадувати.
Об этом времени он не любил вспоминать. Цей період життя він не любив згадувати.
Корреспондент.net вспоминает самобытного украинского артиста. Корреспондент.net згадує самобутнього українського артиста.
Джон Хант, начальник экспедиции вспоминал:... Джон Хант, начальник експедиції згадував:...
Об ужасах бомбежки вспоминают очевидцы. Про жахи бомбардування згадують очевидці.
Сегодня мы вспоминаем о его наследии. Сьогодні ми згадуємо про його спадок.
Старики всегда вспоминали его добрым словом. Його завжди згадували всі добрим словом.
Я вспоминаю Богоматерь в нише, Я згадую Богоматір в ніші,
Вспоминая ваши предпочтения и настройки. Згадуючи ваші переваги і налаштування.
Это были ужасные чувства ", - вспоминал Джобс. Це були жахливі почуття ", - пригадував Джобс.
Подруга Ника София Райд вспоминала: Подруга Ніка Софія Райд згадувала:
DW вспоминает некоторые из них. DW пригадує деякі з них.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!