Примеры употребления "впечатлением" в русском

<>
Мы посмотрели фильм и спешим поделиться впечатлением. Ми подивилися фільм і ділимося своїми враженнями.
Имидж - это искусство управлять впечатлением. Імідж - це мистецтво управляти враженням.
"Я был под огромным впечатлением. "Я був під величезним враженням.
Вероятно, под впечатлением этих событий Добрянский Ймовірно, під враженням цих подій Добрянський
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Итальянские обои - фейерверк незабываемых впечатлений. Італійські шпалери - фейєрверк незабутніх вражень.
? Поделитесь своими впечатлениями о победе ◆ Поділіться своїми враженнями про перемогу
Сильнейший по эмоциональному впечатлению фильм. Найсильніший за емоційним враженням фільм.
Расскажите сперва о ваших впечатлениях от саммита. Розкажіть спершу про свої враження від конференції.
Книга оставляет приятное эстетическое впечатление. Місце справляє приємне естетичне враження.
Своими впечатлениями от выставки поделилась: Своїми враженнями про виставку поділилися:
Расскажите о своих впечатлениях от прослушанного произведения. Розкажіть про ваші враження від прослуханих творів.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Максимум впечатлений при небольших затратах! Максимум вражень при невеликих витратах!
Наличие контраста обогащает новыми впечатлениями. Наявність контрасту збагачує новими враженнями.
Расскажите о своих впечатлениях в комментариях ниже! Розкажіть про свої враження в коментарях нижче!
Удручающее впечатление от российской команды. Гнітюче враження від російської команди.
Они получили массу новых впечатлений. Вони отримали багато нових вражень.
Поделитесь своими впечатлениями с другими Поділіться своїми враженнями з іншими
Зрители также активно рассказывают о своих впечатлениях. Глядачі також активно розказують про свої враження.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!