Примеры употребления "вперёд" в русском

<>
Нижняя челюсть немного выступает вперёд. Нижня щелепа трохи виступає вперед.
Первый спинной плавник сдвинут вперёд. Перший спинний плавець нахилено уперед.
Но не буду забегать вперед. Але не буду забігати наперед.
Но не станем забегать вперед... Проте не будемо забігати вперед...
А как двигаться вперед - непонятно. А як рухатись уперед - незрозуміло.
Средневзвешенные цены, рынок: "на сутки вперёд" Середньозважені ціни, ринок: "на добу наперед"
Французское промышленное производство продвинулось вперед. Французьке промислове виробництво просунулося вперед.
Социологический опрос: "Батьківщина" рванула вперед... Соціологічне опитування: "Батьківщина" рвонула уперед...
Прощая, человек способен идти вперед. Прощаючи, людина здатна йти вперед.
Наш девиз - вперед к новым успехам. Наш девіз - уперед до нових успіхів.
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Вперед с новыми и продуктивными идеями! Уперед із новими та продуктивними ідеями!
Идите вперед и подписаться сегодня! Ідіть вперед і підписатися сьогодні!
Корпус конусообразный, обращённый широкой стороной вперед. Корпус конусоподібний, звернений широким боком уперед.
1993 - "Вперед, за сокровищами Гетмана!" 1993 - "Вперед, за скарбами гетьмана!"
Вперед, к приключениям и ковбойской романтике! Уперед, до пригод і ковбойської романтики!
Сильно продвинулась вперед немецкая электротехника. Сильно просунулася вперед німецька електротехніка.
Стрелки Кронштедта, двигаясь вперёд, открыли огонь. Стрільці Кронштедта, рухаючись уперед, відкрили вогонь.
Но смотрим вперед с оптимизмом! Давайте дивитися вперед з оптимізмом!
Концерты артиста расписаны на несколько лет вперед. Графік артиста розписаний на кілька років уперед.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!