Примеры употребления "вошёл" в русском с переводом "увійшла до"

<>
Песня вошла в альбом "Da Capo". Пісня увійшла до альбому "Da Capo".
Елена Юрьевна вошла в рейтинг "ТОП-100. Олена Юріївна увійшла до рейтингу "ТОП-100.
пьеса вошла в посмертное фолио 1623 года. п'єса увійшла до посмертного фоліо 1623 року.
Она вошла в каждый дом, принесла беду... Вона увійшла до кожного будинку, принесла біду.
Публикация МИМовцев вошла в книгу издательства Routledge Публікація МІМівців увійшла до книги видавництва Routledge
Филя Жебровская вошла в рейтинг инновационных лидеров Філя Жебровська увійшла до рейтингу інноваційних лідерів
CeBIT: Россия вошла в пятерку ИТ-держав CeBIT: Росія увійшла до п'ятірки ІТ-держав
Вошла в правящую коалицию с Гражданской платформой. Увійшла до правлячої коаліції з Громадянською платформою.
Компания "Митек" вошла в ТОП-20 украинских импортеров Компанія "Мітек" увійшла до ТОП-20 українських імпортерів
Страховая компания "Эталон" вошла в рейтинг "ТОП-100. Страхова компанія "Еталон" увійшла до рейтингу "ТОП-100.
Она вошла в сборник The Videos 86-98. Вона увійшла до збірки The Videos 86-98.
Словения вошла в Еврозону 1 января 2007 года. Словенія увійшла до єврозони 1 січня 2007 року.
25.07.2018 ПГНК вошла в ТОП-100 самых крупных налогоплательщиков 25.07.2018 ПГНК увійшла до ТОП-100 найбільших платників податків
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!