Примеры употребления "Увійшла до" в украинском

<>
Україна увійшла до СНД як спостерігач. входит в СНГ в качестве наблюдателя.
Пісня увійшла до альбому "Da Capo". Песня вошла в альбом "Da Capo".
Вона увійшла до збірки The Videos 86-98. Она вошла в сборник The Videos 86-98.
Птахофабрика увійшла до складу холдингу 2003 року. Птицефабрика вошла в состав холдинга 2003 года.
1831: Фландрія увійшла до складу королівства Бельгія. 1831: Фландрия вошла в состав королевства Бельгия.
4 червня 1944 88-ма американська піхотна дивізія увійшла до Риму. 4 июня 1944 года 88-я американская пехотная дивизия освободила Рим.
Олена Юріївна увійшла до рейтингу "ТОП-100. Елена Юрьевна вошла в рейтинг "ТОП-100.
Булонь увійшла до складу королівського домену. Булонь вошла в состав королевского домена.
На початку 18 в. увійшла в С.-Петербурзьку губернію. В начале 18 в. вошла в С.-Петербургскую губернию.
Україна увійшла в Європейське енергетичне співтовариство Украина вошла в Европейское энергетическое сообщество
В історію акція увійшла як "демонстрація сімох". В историю демонстрация вошла как "демонстрация семерых".
До нього увійшла українська колядка - "Щедрик". В него вошла украинская колядка - "Щедрик".
Одночасно франц. ескадра увійшла в порт Бейрут. Одновременно французская эскадра вошла в порт Бейрут.
До топ-дивізіону змагання вперше увійшла команда... В топ-дивизион соревнования впервые вошла команда...
31 грудня армія УНР увійшла в Умань. 31 декабря армия УНР вошла в Умань.
Також у склад акторів увійшла Аквафіна [2]. Также в состав актёров вошла Аквафина [6].
Україна офіційно увійшла в Транскаспійський трансп... Украина официально вошла в Транскаспийский транспо...
Версія Лінча не увійшла в чарти; Версия Линча не вошла в чарты;
Дніпропетровщина впевнено увійшла в 2012 рік. Днепропетровщина уверенно вошла в 2012 год.
Гіпотермія міцно увійшла в медицину. Гипотермия прочно вошла в медицину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!