Примеры употребления "вошёл" в русском с переводом "увійшла"

<>
Величальная отцу (вошла строфа 1). Величальна батькові (увійшла строфа 1).
Гипотермия прочно вошла в медицину. Гіпотермія міцно увійшла в медицину.
Время Вход: Youtube вошедшая в мире Час Вхід: Youtube увійшла в світі
Версия Линча не вошла в чарты; Версія Лінча не увійшла в чарти;
Днепропетровщина уверенно вошла в 2012 год. Дніпропетровщина впевнено увійшла в 2012 рік.
Булонь вошла в состав королевского домена. Булонь увійшла до складу королівського домену.
Эта версия вошла в видеосборник Strange. Ця версія увійшла у відеозбірник Strange.
Вошла в историю как принцесса Альденская. Увійшла в історію як принцеса Альденська.
В 1167 вошла в Ломбардскую лигу. У 1167 увійшла в Ломбардскую лігу.
31 декабря армия УНР вошла в Умань. 31 грудня армія УНР увійшла в Умань.
Территория Голландии вошла в состав Нижней Лотарингии. Територія Голландії увійшла до складу Нижньої Лотарингії.
Также в состав актёров вошла Аквафина [6]. Також у склад акторів увійшла Аквафіна [2].
В топ-3 также вошла Костанайская область. До топ-3 також увійшла Харківська область.
Восточная Франкония позднее вошла в состав Баварии. Східна Франконія пізніше увійшла до складу Баварії.
В топ-дивизион соревнования впервые вошла команда... До топ-дивізіону змагання вперше увійшла команда...
Так война вошла в византийскую провинцию Фракию. Відтак війна увійшла у візантійську провінцію Фракію.
1831: Фландрия вошла в состав королевства Бельгия. 1831: Фландрія увійшла до складу королівства Бельгія.
Птицефабрика вошла в состав холдинга 2003 года. Птахофабрика увійшла до складу холдингу 2003 року.
В рабочую группу вошла и Екатерина Чепура. До робочої групи увійшла й Катерина Чепура.
Вошла в состав 33-й ракетной армии (г. Омск). Увійшла до складу 33-ї ракетної армії (місто Омськ).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!